Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Samuel 16:2 - Hebrew Names version (HNV)

The king said to Tziva, What do you mean by these? Tziva said, The donkeys are for the king's household to ride on; and the bread and summer fruit for the young men to eat; and the wine, that such as are faint in the wilderness may drink.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And the king said unto Ziba, What meanest thou by these? And Ziba said, The asses be for the king's household to ride on; and the bread and summer fruit for the young men to eat; and the wine, that such as be faint in the wilderness may drink.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

The king said to Ziba, What do you mean by these? Ziba said, The donkeys are for the king's household to ride on, the bread and summer fruit for the young men to eat, and the wine is for those to drink who become faint in the wilderness.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And the king said unto Ziba, What meanest thou by these? And Ziba said, The asses are for the king’s household to ride on; and the bread and summer fruit for the young men to eat; and the wine, that such as are faint in the wilderness may drink.

Féach an chaibidil

Common English Bible

“What is all this for?” the king asked Ziba. “The donkeys are for the royal family to ride,” Ziba explained. “The bread and summer fruit are for the young people to eat, and the wine is for those who get exhausted in the wilderness.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And the king said to Ziba, "What do you intend to do with these things?" And Ziba responded: "The donkeys are for the household of the king, so that they may sit. And the loaves and dried figs are for your servants to eat. But the wine is for anyone to drink who may be faint in the desert."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the king said to Siba: What mean these things? And Siba answered: The asses are for the king's household to sit on: and the loaves and the figs for thy servants to eat: and the wine to drink if any man be faint in the desert.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Samuel 16:2
13 Tagairtí Cros  

Avimelekh said to Avraham, *What do these seven ewe lambs which you have set by themselves mean?*


Esav said, *What do you mean by all this company which I met?* Ya`akov said, *To find favor in the sight of my lord.*


It happened after this, that Avshalom prepared him a chariot and horses, and fifty men to run before him.


All the country wept with a loud voice, and all the people passed over: the king also himself passed over the brook Kidron, and all the people passed over, toward the way of the wilderness.


and honey, and butter, and sheep, and cheese of the herd, for David, and for the people who were with him, to eat: for they said, The people are hungry, and weary, and thirsty, in the wilderness.


He answered, My lord, O king, my servant deceived me: for your servant said, I will saddle me a donkey, that I may ride thereon, and go with the king; because your servant is lame.


When the children of your people shall speak to you, saying, Will you not show us what you mean by these?


He had thirty sons who rode on thirty donkey colts, and they had thirty cities, which are called Chavvot-Ya'ir to this day, which are in the land of Gil`ad.


Tell [of it], you who ride on white donkeys, you who sit on rich carpets, and you who walk by the way.


Then answered one of the people, and said, Your father directly charged the people with an oath, saying, Cursed be the man who eats food this day. The people were faint.


Now this present which your servant has brought to my lord, let it be given to the young men who follow my lord.