Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Kings 9:19 - Hebrew Names version (HNV)

Then he sent out a second on horseback, who came to them, and said, Thus says the king, Is it shalom? Yehu answered, What have you to do with shalom? turn you behind me.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Then he sent out a second on horseback, which came to them, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu answered, What hast thou to do with peace? turn thee behind me.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Then Joram sent out a second man on horseback, who came to them and said, Thus says the king: Is it peace? Jehu replied, What have you to do with peace? Ride behind me.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Then he sent out a second on horseback, who came to them, and said, Thus saith the king, Is it peace? And Jehu answered, What hast thou to do with peace? turn thee behind me.

Féach an chaibidil

Common English Bible

The king sent a second driver. He came to them and said, “The king asks, ‘Do you come in peace?’” Jehu said, “What do you care about peace? Come around and follow me.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And then he sent a second chariot of horses. And he went to them, and he said, "The king says this: 'Is there peace?' " And Jehu said: "What peace is there for you? Pass by and follow me."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he sent a second chariot of horses. And he came to them, and said: Thus saith the king: Is there peace? And Jehu said: What hast thou to do with peace? Pass, and follow me.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Kings 9:19
5 Tagairtí Cros  

Then Yehu came forth to the servants of his lord: and one said to him, Is all well? why came this mad fellow to you? He said to them, You know the man and what his talk was.


Now the watchman was standing on the tower in Yizre`el, and he spied the company of Yehu as he came, and said, I see a company. Yoram said, Take a horseman, and send to meet them, and let him say, Is it shalom?


So there went one on horseback to meet him, and said, Thus says the king, Is it shalom? Yehu said, What have you to do with shalom? turn you behind me. The watchman told, saying, The messenger came to them, but he isn't coming back.


The watchman told, saying, He came even to them, and isn't coming back: and the driving is like the driving of Yehu the son of Nimshi; for he drives furiously.


There is no shalom, says the LORD, to the wicked.