Because of your raging against me, and because your arrogance is come up into my ears, therefore will I put my hook in your nose, and my bridle in your lips, and I will turn you back by the way by which you came.
2 Kings 19:36 - Hebrew Names version (HNV) So Sancheriv king of Ashur departed, and went and returned, and lived at Nineveh. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh. Amplified Bible - Classic Edition So Sennacherib king of Assyria departed and returned and dwelt at Nineveh. American Standard Version (1901) So Sennacherib king of Assyria departed, and went and returned, and dwelt at Nineveh. Common English Bible So Assyria’s King Sennacherib departed, returning to Nineveh, where he stayed. Catholic Public Domain Version And Sennacherib, the king of the Assyrians, returned and dwelled in Nineveh. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And Sennacherib king of the Assyrians departing went away. And he returned and abode in Ninive. |
Because of your raging against me, and because your arrogance is come up into my ears, therefore will I put my hook in your nose, and my bridle in your lips, and I will turn you back by the way by which you came.
By the way that he came, by the same shall he return, and he shall not come to this city, says the LORD.
Behold, I will put a spirit in him, and he shall hear news, and shall return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.
*Arise, go to Nineveh, that great city, and preach against it, for their wickedness has come up before me.*
An oracle about Nineveh. The book of the vision of Nachum the Elkoshite.
But Nineveh has been from of old like a pool of water, yet they flee away. *Stop! Stop!* they cry, but no one looks back.
The men of Nineveh will stand up in the judgment with this generation, and will condemn it, for they repented at the preaching of Yonah; and behold, someone greater than Yonah is here.