I also could speak as you do. If your soul were in my soul's place, I could join words together against you, and shake my head at you,
2 Kings 19:21 - Hebrew Names version (HNV) This is the word that the LORD has spoken concerning him: The virgin daughter of Tziyon has despised you and ridiculed you; the daughter of Yerushalayim has shaken her head at you. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 This is the word that the LORD hath spoken concerning him; The virgin the daughter of Zion hath despised thee, and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee. Amplified Bible - Classic Edition This is the word that the Lord has spoken concerning him: The Virgin Daughter of Zion has despised you and laughed you to scorn; the Daughter of Jerusalem has wagged her head behind you. American Standard Version (1901) This is the word that Jehovah hath spoken concerning him: The virgin daughter of Zion hath despised thee and laughed thee to scorn; the daughter of Jerusalem hath shaken her head at thee. Common English Bible This is the message that the LORD has spoken against him: The young woman, Daughter Zion, despises you and mocks you; Daughter Jerusalem shakes her head behind your back. Catholic Public Domain Version This is the word that the Lord has spoken about him: The virgin daughter of Zion has spurned and ridiculed you. The daughter of Jerusalem has shaken her head behind your back. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version This is the word, that the Lord hath spoken of him: The virgin the daughter of Sion hath despised thee, and laughed thee to scorn: the daughter of Jerusalem hath wagged her head behind thy back. |
I also could speak as you do. If your soul were in my soul's place, I could join words together against you, and shake my head at you,
I have also become a reproach to them. When they see me, they shake their head.
Daughter of Bavel, doomed to destruction, he will be happy who rewards you, as you have served us.
You make us a byword among the nations, a shaking of the head among the peoples.
that I may show forth all your praise. In the gates of the daughter of Tziyon, I will rejoice in your salvation.
The daughter of Tziyon is left like a shelter in a vineyard, like a hut in a field of melons, like a besieged city.
Pass through your land like the Nile 1, daughter of Tarshish. There is no restraint any more.
He said, *You shall rejoice no more, you oppressed virgin daughter of Tzidon. Arise, pass over to Kittim. Even there you will have no rest.*
Come down, and sit in the dust, virgin daughter of Bavel; sit on the ground without a throne, daughter of the Kasdim: for you shall no more be called tender and delicate.
Sit you silent, and get you into darkness, daughter of the Kasdim; for you shall no more be called The mistress of kingdoms.
You shall say this word to them, Let my eyes run down with tears night and day, and let them not cease; for the virgin daughter of my people is broken with a great breach, with a very grievous wound.
Therefore thus says the LORD: Ask you now among the nations, who has heard such things; the virgin of Yisra'el has done a very horrible thing.
Again will I build you, and you shall be built, O virgin of Yisra'el: again shall you be adorned with your timbrels, and shall go forth in the dances of those who make merry.
Go up into Gil`ad, and take balm, virgin daughter of Egypt: in vain do you use many medicines; there is no healing for you.
The Lord has set at nothing all my mighty men in the midst of me; He has called a solemn assembly against me to crush my young men: The Lord has trodden as in a winepress the virgin daughter of Yehudah.
What shall I testify to you? what shall I liken to you, daughter of Yerushalayim? What shall I compare to you, that I may comfort you, virgin daughter of Tziyon? For your breach is great like the sea: who can heal you?
All that pass by clap their hands at you; They hiss and wag their head at the daughter of Yerushalayim, [saying], Is this the city that men called The perfection of beauty, The joy of the whole earth?
Rejoice and be glad, daughter of Edom, that dwell in the land of `Utz: The cup shall pass through to you also; you shall be drunken, and shall make yourself naked.
*The virgin of Yisra'el has fallen; She shall rise no more. She is cast down on her land; there is no one to raise her up.*
You, tower of the flock, the hill of the daughter of Tziyon, to you it will come, yes, the former dominion will come, the kingdom of the daughter of Yerushalayim.
Rejoice greatly, daughter of Tziyon! Shout, daughter of Yerushalayim! Behold, your king comes to you! He is righteous, and having salvation; lowly, and riding on a donkey, even on a colt, the foal of a donkey.