Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Kings 13:17 - Hebrew Names version (HNV)

He said, Open the window eastward; and he opened it. Then Elisha said, Shoot; and he shot. He said, the LORD's arrow of victory, even the arrow of victory over Syria; for you shall strike the Syrians in Afek, until you have consumed them.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And he said, Open the window eastward. And he opened it. Then Elisha said, Shoot. And he shot. And he said, The arrow of the LORD's deliverance, and the arrow of deliverance from Syria: for thou shalt smite the Syrians in Aphek, till thou have consumed them.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And he said, Open the window to the east. And he opened it. Then Elisha said, Shoot. And he shot. And he said, The Lord's arrow of victory, the arrow of victory over Syria. For you shall smite the Syrians in Aphek till you have destroyed them.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And he said, Open the window eastward; and he opened it. Then Elisha said, Shoot; and he shot. And he said, Jehovah’s arrow of victory, even the arrow of victory over Syria; for thou shalt smite the Syrians in Aphek, till thou have consumed them.

Féach an chaibidil

Common English Bible

and said, “Open the window to the east.” The king did so. “Now shoot!” Elisha told him. Joash shot, then Elisha announced, “That’s the LORD’s rescue arrow! The rescue arrow against the Arameans! You will finish the Arameans off at Aphek.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And he said, "Open the window toward the east." And when he had opened it, Elisha said, "Shoot an arrow." And he shot it. And Elisha said: "It is the arrow of the salvation of the Lord, and the arrow of salvation against Syria. And you shall strike the Syrians at Aphek, until you consume them."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And said: Open the window to the east. And when he had opened it, Eliseus said: Shoot an arrow. And he shot. And Eliseus said: The arrow of the Lord's deliverance, and the arrow of the deliverance from Syria. And thou shalt strike the Syrians in Aphec, till thou consume them.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Kings 13:17
14 Tagairtí Cros  

It shall be, when you hear the sound of marching in the tops of the mulberry trees, that then you shall bestir yourself; for then is the LORD gone out before you to strike the army of the Pelishtim.


It happened at the return of the year, that Ben-Hadad mustered the Syrians, and went up to Afek, to fight against Yisra'el.


They encamped one over against the other seven days. So it was, that in the seventh day the battle was joined; and the children of Yisra'el killed of the Syrians one hundred thousand footmen in one day.


He said to the king of Yisra'el, Put your hand on the bow; and he put his hand [on it]. Elisha laid his hands on the king's hands.


He said, Take the arrows; and he took them. He said to the king of Yisra'el, Smite on the ground; and he struck thrice, and stayed.


You shall take this rod in your hand, with which you shall do the signs.*


The LORD said to him, *What is that in your hand?* He said, *A rod.*


For the word of the cross is foolishness to those who are dying, but to us who are saved it is the power of God.


the king of Afek, one; the king of Lassharon, one;


The word of Shemu'el came to all Yisra'el. Now Yisra'el went out against the Pelishtim to battle, and encamped beside Even-Ha`ezer: and the Pelishtim encamped in Afek.