She said to her mistress, Would that my lord were with the prophet who is in Shomron! then would he recover him of his leprosy.
2 Corinthians 11:1 - Hebrew Names version (HNV) I wish that you would bear with me in a little foolishness, but indeed you do bear with me. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Would to God ye could bear with me a little in my folly: and indeed bear with me. Amplified Bible - Classic Edition I WISH you would bear with me while I indulge in a little [so-called] foolishness. Do bear with me! American Standard Version (1901) Would that ye could bear with me in a little foolishness: but indeed ye do bear with me. Common English Bible I hope that you will put up with me while I act like a fool. Well, in fact, you are putting up with me! Catholic Public Domain Version I wish that you would endure a small amount of my foolishness, so as to bear with me. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Would to God you could bear with some little of my folly: but do bear with me. |
She said to her mistress, Would that my lord were with the prophet who is in Shomron! then would he recover him of his leprosy.
Moshe said to him, Are you jealous for my sake? would that all the LORD's people were prophets, that the LORD would put his Spirit on them!
Yeshua answered, *Faithless and perverse generation! How long will I be with you? How long will I bear with you? Bring him here to me.*
But when Sha'ul was about to open his mouth, Gallio said to the Judeans, *If indeed it were a matter of wrong or of wicked crime, you Jews, it would be reasonable that I should bear with you;
Sha'ul said, *I pray to God, that whether with little or with much, not only you, but also all that hear me this day, might become such as I am, except for these bonds.*
For seeing that in the wisdom of God, the world through its wisdom didn't know God, it was God's good pleasure through the foolishness of the preaching to save those who believe.
Let no one deceive himself. If anyone thinks that he is wise among you in this world, let him become a fool, that he may become wise.
We are fools for Messiah's sake, but you are wise in Messiah. We are weak, but you are strong. You have honor, but we have dishonor.
You are already filled. You have already become rich. You have come to reign without us. Yes, and I wish that you did reign, that we also might reign with you.
I speak by way of disparagement, as though we had been weak. Yet however any is bold (I speak in foolishness), I am bold also.
For if he who comes preaches another Yeshua, whom we did not preach, or if you receive a different spirit, which you did not receive, or a different *good news*, which you did not accept, you put up with that well enough.
I have become foolish in boasting. You compelled me, for I ought to have been commended by you, for in nothing was I inferior to the very best emissaries, though I am nothing.
For if we are beside ourselves, it is for God. Or if we are of sober mind, it is for you.
The Kohen Gadol can deal gently with those who are ignorant and going astray, because he himself is also surrounded with weakness.
Yehoshua said, Alas, Lord GOD, why have you at all brought this people over the Yarden, to deliver us into the hand of the Amori, to cause us to perish? would that we had been content and lived beyond the Yarden!