Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Chronicles 10:9 - Hebrew Names version (HNV)

He said to them, What counsel give you, that we may return answer to this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke that your father did put on us lighter?

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And he said unto them, What advice give ye that we may return answer to this people, which have spoken to me, saying, Ease somewhat the yoke that thy father did put upon us?

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And he said to them, What answer do you advise that we give to the demand of [these] people, Make the yoke your father put upon us lighter?

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And he said unto them, What counsel give ye, that we may return answer to this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke that thy father did put upon us lighter?

Féach an chaibidil

Common English Bible

“What do you advise?” he asked them. “How should we respond to these people who said to me, ‘Lighten the workload your father demanded from us’?”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And he said to them: "How does it seem to you? Or how should I respond to this people, who have said to me, 'Lift up the yoke that your father imposed upon us?' "

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he said to them: What seemeth good to you? Or what shall I answer this people, who have said to me: Ease the yoke which thy father laid upon us?

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Chronicles 10:9
6 Tagairtí Cros  

He said to them, What counsel do you give, that we may return answer to this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke that your father did put on us lighter?


The young men who had grown up with him spoke to him, saying, Thus shall you tell the people who spoke to you, saying, Your father made our yoke heavy, but make you it lighter to us; thus shall you say to them, My little finger is thicker than my father's waist.


King Rechav`am took counsel with the old men, who had stood before Shlomo his father while he yet lived, saying, What counsel give you me to return answer to this people?


But he forsook the counsel of the old men which they had given him, and took counsel with the young men who had grown up with him, who stood before him.