Behold, Rivka is before you. Take her, and go, and let her be your master's son's wife, as the LORD has spoken.*
1 Samuel 25:40 - Hebrew Names version (HNV) When the servants of David were come to Avigayil to Karmel, they spoke to her, saying, David has sent us to you, to take you to him as wife. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And when the servants of David were come to Abigail to Carmel, they spake unto her, saying, David sent us unto thee, to take thee to him to wife. Amplified Bible - Classic Edition And when the servants of David had come to Abigail at Carmel, they said to her, David sent us to you to take you to him to be his wife. American Standard Version (1901) And when the servants of David were come to Abigail to Carmel, they spake unto her, saying, David hath sent us unto thee, to take thee to him to wife. Common English Bible When David’s servants reached Abigail at Carmel, they said to her, “David has sent us to you so you can become his wife.” Catholic Public Domain Version And David's servants went to Abigail at Carmel, and they spoke to her, saying, "David has sent us to you, so that he might take you to himself as wife." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And David's servants came to Abigail to Carmel, and spoke to her, saying: David hath sent us to thee, to take thee to himself for a wife. |
Behold, Rivka is before you. Take her, and go, and let her be your master's son's wife, as the LORD has spoken.*
When David heard that Naval was dead, he said, Blessed be the LORD, who has pleaded the cause of my reproach from the hand of Naval, and has kept back his servant from evil: and the evil-doing of Naval has the LORD returned on his own head. David sent and spoke concerning Avigayil, to take her to him as wife.
She arose, and bowed herself with her face to the earth, and said, Behold, your handmaid is a servant to wash the feet of the servants of my lord.