and the Chori in their Mount Se`ir, to El-Paran, which is by the wilderness.
1 Samuel 25:1 - Hebrew Names version (HNV) Shemu'el died; and all Yisra'el gathered themselves together, and lamented him, and buried him in his house at Ramah. David arose, and went down to the wilderness of Paran. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And Samuel died; and all the Israelites were gathered together, and lamented him, and buried him in his house at Ramah. And David arose, and went down to the wilderness of Paran. Amplified Bible - Classic Edition NOW SAMUEL died, and all the Israelites assembled and mourned for him, and buried him at his house in Ramah. David arose and went to the Wilderness of Paran. American Standard Version (1901) And Samuel died; and all Israel gathered themselves together, and lamented him, and buried him in his house at Ramah. And David arose, and went down to the wilderness of Paran. Common English Bible Now Samuel died, and all Israel gathered to mourn for him. They buried him at his home in Ramah. David then left and went down to the Maon wilderness. Catholic Public Domain Version Then Samuel died, and all of Israel gathered together, and they mourned him. And they buried him at his house in Ramah. And David, rising up, descended to the desert of Paran. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And Samuel died. And all Israel was gathered together; and they mourned for him, and buried him in his house in Ramatha. And David rose and went down into the wilderness of Pharan. |
and the Chori in their Mount Se`ir, to El-Paran, which is by the wilderness.
He lived in the wilderness of Paran. His mother took a wife for him out of the land of Egypt.
Sarah died in Kiryat-Arba (the same is Chevron), in the land of Kena`an. Avraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.
When the inhabitants of the land, the Kena`anim, saw the mourning in the floor of Atad, they said, *This is a grievous mourning by the Egyptians.* Therefore, the name of it was called Avel-Mitzrayim, which is beyond the Yarden.
Then Benayah the son of Yehoiada went up, and fell on him, and killed him; and he was buried in his own house in the wilderness.
Menasheh slept with his fathers, and was buried in the garden of his own house, in the garden of Uzza: and Amon his son reigned in his place.
So Menasheh slept with his fathers, and they buried him in his own house: and Amon his son reigned in his place.
Woe is me, that I live in Meshekh, that I dwell among the tents of Kedar!
All the kings of the nations, sleep in glory, everyone in his own house.
Your fathers, where are they? And the prophets, do they live forever?
The children of Yisra'el set forward according to their journeys out of the wilderness of Sinai; and the cloud abode in the wilderness of Paran.
Afterward the people traveled from Chatzerot, and encamped in the wilderness of Paran.
They went and came to Moshe, and to Aharon, and to all the congregation of the children of Yisra'el, to the wilderness of Paran, to Kadesh; and brought back word to them, and to all the congregation, and shown them the fruit of the land.
Moshe sent them from the wilderness of Paran according to the mitzvah of the LORD: all of them men who were heads of the children of Yisra'el.
When all the congregation saw that Aharon was dead, they wept for Aharon thirty days, even all the house of Yisra'el.
The children of Yisra'el wept for Moshe in the plains of Mo'av thirty days: so the days of weeping in the mourning for Moshe were ended.
They rose up in the morning early, and worshiped before the LORD, and returned, and came to their house to Ramah: and Elkana knew Channah his wife; and the LORD remembered her.
Now Shemu'el was dead, and all Yisra'el had lamented him, and buried him in Ramah, even in his own city. Sha'ul had put away those who had familiar spirits, and the wizards, out of the land.
His return was to Ramah, for there was his house; and there he judged Yisra'el: and he built there an altar to the LORD.