They took up `Asa'el, and buried him in the tomb of his father, which was in Beit-Lechem. Yo'av and his men went all night, and the day broke on them at Chevron.
1 Samuel 17:58 - Hebrew Names version (HNV) Sha'ul said to him, Whose son are you, you young man? David answered, I am the son of your servant Yishai the Beit-Hallachmite. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And Saul said to him, Whose son art thou, thou young man? And David answered, I am the son of thy servant Jesse the Beth-lehemite. Amplified Bible - Classic Edition And Saul said to him, Whose son are you, young man? And David answered, I am the son of your servant Jesse of Bethlehem. American Standard Version (1901) And Saul said to him, Whose son art thou, thou young man? And David answered, I am the son of thy servant Jesse the Beth-lehemite. Common English Bible Saul said to him, “Whose son are you, my boy?” “I’m the son of your servant Jesse from Bethlehem,” David answered. Catholic Public Domain Version And Saul said to him, "Young man, from what ancestry are you?" And David said, "I am the son of your servant Jesse of Bethlehem." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And Saul said to him: Young man, of what family art thou? And David said: I am the son of thy servant Isai the Bethlehemite. |
They took up `Asa'el, and buried him in the tomb of his father, which was in Beit-Lechem. Yo'av and his men went all night, and the day broke on them at Chevron.
The LORD said to Shemu'el, How long will you mourn for Sha'ul, seeing I have rejected him from being king over Yisra'el? fill your horn with oil, and go: I will send you to Yishai the Beit-Hallachmite; for I have provided me a king among his sons.
Now David was the son of that Efratite of Beit-Lechem-Yehudah, whose name was Yishai; and he had eight sons: and the man was an old man in the days of Sha'ul, stricken [in years] among men.
If your father miss me at all, then say, 'David earnestly asked leave of me that he might run to Beit-Lechem his city; for it is the yearly sacrifice there for all the family.'