Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Samuel 17:56 - Hebrew Names version (HNV)

The king said, *Inquire whose son the young man is!*

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And the king said, Enquire thou whose son the stripling is.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And the king said, Inquire whose son the stripling is.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And the king said, Inquire thou whose son the stripling is.

Féach an chaibidil

Common English Bible

“Then find out whose son that young man is,” the king replied.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And the king said, "You shall inquire as to whose son this boy may be."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the king said: Inquire thou, whose son this man is.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Samuel 17:56
3 Tagairtí Cros  

Sha'ul said to David, You are not able to go against this Pelishti to fight with him; for you are but a youth, and he a man of war from his youth.


When Sha'ul saw David go forth against the Pelishti, he said to Aviner, the captain of the army, Aviner, whose son is this youth? Aviner said, As your soul lives, O king, I can't tell.


As David returned from the slaughter of the Pelishti, Aviner took him, and brought him before Sha'ul with the head of the Pelishti in his hand.