Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Kings 15:29 - Hebrew Names version (HNV)

It happened that, as soon as he was king, he struck all the house of Yarov`am: he didn't leave to Yarov`am any who breathed, until he had destroyed him; according to the saying of the LORD, which he spoke by his servant Achiyah the Shiloni;

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And it came to pass, when he reigned, that he smote all the house of Jeroboam; he left not to Jeroboam any that breathed, until he had destroyed him, according unto the saying of the LORD, which he spake by his servant Ahijah the Shilonite:

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

As soon as he was king, Baasha killed all the household of Jeroboam. He left to [it] not one who breathed, until he had destroyed it, according to the word of the Lord which He spoke by His servant Ahijah the Shilonite–[I Kings 14:9-16.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And it came to pass that, as soon as he was king, he smote all the house of Jeroboam: he left not to Jeroboam any that breathed, until he had destroyed him; according unto the saying of Jehovah, which he spake by his servant Ahijah the Shilonite;

Féach an chaibidil

Common English Bible

When he became king, Baasha attacked the entire house of Jeroboam. He didn’t allow any living person to survive in Jeroboam’s family; he wiped them out according to the LORD’s word spoken by the LORD’s servant Ahijah of Shiloh.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And when he had reigned, he struck down the entire house of Jeroboam. He did not leave behind even one soul from his offspring, until he had wiped him away, in accord with the word of the Lord, which he had spoken by the hand of Ahijah, the Shilonite,

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And when he was king he cut off all the house of Jeroboam. He left not so much as one soul of his seed, till he had utterly destroyed him, according to the word of the Lord, which he had spoken in the hand of Ahias the Silonite:

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Kings 15:29
12 Tagairtí Cros  

This thing became sin to the house of Yarov`am, even to cut it off, and to destroy it from off the surface of the earth.


Even in the third year of Asa king of Yehudah did Ba`sha kill him, and reigned in his place.


It happened, when he began to reign, as soon as he sat on his throne, that he struck all the house of Ba`sha: he didn't leave him a single boy, neither of his relatives, nor of his friends.


behold, I will utterly sweep away Ba`sha and his house; and I will make your house like the house of Yarov`am the son of Nevat.


Moreover by the prophet Yehu the son of Chanani came the word of the LORD against Ba`sha, and against his house, both because of all the evil that he did in the sight of the LORD, to provoke him to anger with the work of his hands, in being like the house of Yarov`am, and because he struck him.


and I will make your house like the house of Yarov`am the son of Nevat, and like the house of Ba`sha the son of Achiyah for the provocation with which you have provoked me to anger, and have made Yisra'el to sin.


But Yehu took no heed to walk in the law of the LORD, the God of Yisra'el, with all his heart: he didn't depart from the sins of Yarov`am, with which he made Yisra'el to sin.


Haven't you heard how I have done it long ago, and formed it of ancient times? now have I brought it to pass, that it should be yours to lay waste fortified cities into ruinous heaps.