Avram passed through the land to the place of Shekhem, to the oak of Moreh. The Kena`ani was then in the land.
1 Kings 13:14 - Hebrew Names version (HNV) He went after the man of God, and found him sitting under an oak; and he said to him, Are you the man of God who came from Yehudah? He said, I am. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 and went after the man of God, and found him sitting under an oak: and he said unto him, Art thou the man of God that camest from Judah? And he said, I am. Amplified Bible - Classic Edition And went after the man of God. And he found him sitting under an oak, and he said to him, Are you the man of God who came from Judah? And he said, I am. American Standard Version (1901) And he went after the man of God, and found him sitting under an oak; and he said unto him, Art thou the man of God that camest from Judah? And he said, I am. Common English Bible He went after the man of God and found him sitting underneath a terebinth tree. He said to him, “Are you the man of God who came from Judah?” “I am,” he replied. Catholic Public Domain Version and he went away after the man of God. And he found him sitting under a terebinth tree. And he said to him, "Are you the man of God who came from Judah?" And he responded, "I am." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And went after the man of God, and found him sitting under a turpentine-tree. And he said to him: Art thou the man of God that camest from Juda? He answered: I am. |
Avram passed through the land to the place of Shekhem, to the oak of Moreh. The Kena`ani was then in the land.
He said to his sons, Saddle me the donkey. So they saddled him the donkey; and he rode thereon.
But he himself went a day's journey into the wilderness, and came and sat down under a juniper tree: and he requested for himself that he might die, and said, It is enough; now, O LORD, take away my life; for I am not better than my fathers.
Yeshua said to them, *My food is to do the will of him who sent me, and to accomplish his work.
Ya`akov's well was there. Yeshua therefore, being tired from his journey, sat down by the well. It was about the sixth hour.
in labor and travail, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, and in cold and nakedness.