Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Corinthians 6:4 - Hebrew Names version (HNV)

If then, you have to judge things pertaining to this life, do you set them to judge who are of no account in the assembly?

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

If then ye have judgments of things pertaining to this life, set them to judge who are least esteemed in the church.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

If then you do have such cases of everyday life to decide, why do you appoint [as judges to lay them before] those who [from the standpoint] of the church count for least and are without standing?

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

If then ye have to judge things pertaining to this life, do ye set them to judge who are of no account in the church?

Féach an chaibidil

Common English Bible

So then if you have ordinary lawsuits, do you appoint people as judges who aren’t respected by the church?

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Therefore, if you have matters to judge concerning this age, why not appoint those who are most contemptible in the Church to judge these things!

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

If therefore you have judgments of things pertaining to this world, set them to judge, who are the most despised in the church.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Corinthians 6:4
4 Tagairtí Cros  

For what have I to do with also judging those who are outside? Don't you judge those who are within?


Don't you know that we will judge angels? How much more, things that pertain to this life?


I say this to move you to shame. Isn't there even one wise man among you who would be able to decide between his brothers?