We have become a taunt to our neighbors, mocked and derided by those around us.
Psalm 44:13 - English Standard Version 2016 You have made us the taunt of our neighbors, the derision and scorn of those around us. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Thou makest us a reproach to our neighbours, A scorn and a derision to them that are round about us. Amplified Bible - Classic Edition You have made us the taunt of our neighbors, a scoffing and a derision to those who are round about us. American Standard Version (1901) Thou makest us a reproach to our neighbors, A scoffing and a derision to them that are round about us. Common English Bible You’ve made us a joke to all our neighbors; we’re mocked and ridiculed by everyone around us. Catholic Public Domain Version And the daughters of Tyre will entreat your countenance with gifts: all the rich men of the people. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And the daughters of Tyre with gifts, yea, all the rich among the people, shall entreat thy countenance. |
We have become a taunt to our neighbors, mocked and derided by those around us.
You make us an object of contention for our neighbors, and our enemies laugh among themselves.
All who pass by plunder him; he has become the scorn of his neighbors.
with which your enemies mock, O Lord, with which they mock the footsteps of your anointed.
For thus says the Lord: “You were sold for nothing, and you shall be redeemed without money.”
I will make them a horror to all the kingdoms of the earth, to be a reproach, a byword, a taunt, and a curse in all the places where I shall drive them.
Was not Israel a derision to you? Was he found among thieves, that whenever you spoke of him you wagged your head?
And you shall become a horror, a proverb, and a byword among all the peoples where the Lord will lead you away.