Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Psalm 139:8 - English Standard Version 2016

If I ascend to heaven, you are there! If I make my bed in Sheol, you are there!

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

If I ascend up into heaven, thou art there: If I make my bed in hell, behold, thou art there.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

If I ascend up into heaven, You are there; if I make my bed in Sheol (the place of the dead), behold, You are there. [Rom. 11:33.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

If I ascend up into heaven, thou art there: If I make my bed in Sheol, behold, thou art there.

Féach an chaibidil

Common English Bible

If I went up to heaven, you would be there. If I went down to the grave, you would be there too!

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Lord, O Lord, the strength of my salvation: you have overshadowed my head in the day of war.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

O Lord, Lord, the strength of my salvation: thou hast overshadowed my head in the day of battle.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Psalm 139:8
8 Tagairtí Cros  

Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering.


Sheol and Abaddon lie open before the Lord; how much more the hearts of the children of man!


Can a man hide himself in secret places so that I cannot see him? declares the Lord. Do I not fill heaven and earth? declares the Lord.


Though you soar aloft like the eagle, though your nest is set among the stars, from there I will bring you down, declares the Lord.


saying, “I called out to the Lord, out of my distress, and he answered me; out of the belly of Sheol I cried, and you heard my voice.