Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Proverbs 5:10 - English Standard Version 2016

lest strangers take their fill of your strength, and your labors go to the house of a foreigner,

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Lest strangers be filled with thy wealth; And thy labours be in the house of a stranger;

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Lest strangers [and false teachings] take their fill of your strength and wealth and your labors go to the house of an alien [from God]–

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Lest strangers be filled with thy strength, And thy labors be in the house of an alien,

Féach an chaibidil

Common English Bible

Otherwise, strangers will sap your strength, and your hard work will end up in a foreigner’s house.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Otherwise, outsiders may be filled with your strength, and your labors may be in a foreign house,

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Lest strangers be filled with thy strength, and thy labours be in another man's house,

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Proverbs 5:10
8 Tagairtí Cros  

He who loves wisdom makes his father glad, but a companion of prostitutes squanders his wealth.


Do not give your strength to women, your ways to those who destroy kings.


and at the end of your life you groan, when your flesh and body are consumed,


lest you give your honor to others and your years to the merciless,


for the price of a prostitute is only a loaf of bread, but a married woman hunts down a precious life.


He will accept no compensation; he will refuse though you multiply gifts.


Strangers devour his strength, and he knows it not; gray hairs are sprinkled upon him, and he knows it not.


But when this son of yours came, who has devoured your property with prostitutes, you killed the fattened calf for him!’