Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Philippians 4:11 - English Standard Version 2016

Not that I am speaking of being in need, for I have learned in whatever situation I am to be content.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therewith to be content.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Not that I am implying that I was in any personal want, for I have learned how to be content (satisfied to the point where I am not disturbed or disquieted) in whatever state I am.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Not that I speak in respect of want: for I have learned, in whatsoever state I am, therein to be content.

Féach an chaibidil

Common English Bible

I’m not saying this because I need anything, for I have learned how to be content in any circumstance.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

I am not saying this as if out of need. For I have learned that, in whatever state I am, it is sufficient.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

I speak not as it were for want. For I have learned, in whatsoever state I am, to be content therewith.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Philippians 4:11
13 Tagairtí Cros  

Then Jacob made a vow, saying, “If God will be with me and will keep me in this way that I go, and will give me bread to eat and clothing to wear,


And Moses was content to dwell with the man, and he gave Moses his daughter Zipporah.


Soldiers also asked him, “And we, what shall we do?” And he said to them, “Do not extort money from anyone by threats or by false accusation, and be content with your wages.”


in toil and hardship, through many a sleepless night, in hunger and thirst, often without food, in cold and exposure.


as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, yet possessing everything.


For you know the grace of our Lord Jesus Christ, that though he was rich, yet for your sake he became poor, so that you by his poverty might become rich.


And God is able to make all grace abound to you, so that having all sufficiency in all things at all times, you may abound in every good work.


Indeed, I count everything as loss because of the surpassing worth of knowing Christ Jesus my Lord. For his sake I have suffered the loss of all things and count them as rubbish, in order that I may gain Christ


For you had compassion on those in prison, and you joyfully accepted the plundering of your property, since you knew that you yourselves had a better possession and an abiding one.