Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Haggai 2:11 - English Standard Version 2016

“Thus says the Lord of hosts: Ask the priests about the law:

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Thus saith the LORD of hosts; Ask now the priests concerning the law, saying,

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Thus says the Lord of hosts: Ask now the priests to decide this question of law:

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Thus saith Jehovah of hosts: Ask now the priests concerning the law, saying,

Féach an chaibidil

Common English Bible

This is what the LORD of heavenly forces says: Go ahead and ask the priests for a ruling:

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

On the twenty-fourth of the ninth month, in the second year of king Darius, the word of the Lord came to Haggai the prophet, saying:

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

In the four and twentieth day of the ninth month, in the second year of Darius the king, the word of the Lord came to Aggeus the prophet, saying:

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Haggai 2:11
7 Tagairtí Cros  

Her priests have done violence to my law and have profaned my holy things. They have made no distinction between the holy and the common, neither have they taught the difference between the unclean and the clean, and they have disregarded my Sabbaths, so that I am profaned among them.


For the lips of a priest should guard knowledge, and people should seek instruction from his mouth, for he is the messenger of the Lord of hosts.


They shall teach Jacob your rules and Israel your law; they shall put incense before you and whole burnt offerings on your altar.


He must hold firm to the trustworthy word as taught, so that he may be able to give instruction in sound doctrine and also to rebuke those who contradict it.