Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Genesis 19:32 - English Standard Version 2016

Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve offspring from our father.”

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Come, let us make our father drunk with wine, and we will lie with him, so that we may preserve offspring (our race) through our father.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Come on, let’s give our father wine to drink, lie down with him, and we’ll have children from our father.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Come, let us inebriate him with wine, and let us sleep with him, so that we may be able to preserve offspring from our father."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Come, let us make him drunk with wine, and let us lie with him, that we may preserve seed of our father.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Genesis 19:32
8 Tagairtí Cros  

And they said to one another, “Come, let us make bricks, and burn them thoroughly.” And they had brick for stone, and bitumen for mortar.


So they made their father drink wine that night. And the firstborn went in and lay with her father. He did not know when she lay down or when she arose.


He drank of the wine and became drunk and lay uncovered in his tent.


“Teacher, Moses wrote for us that if a man’s brother dies and leaves a wife, but leaves no child, the man must take the widow and raise up offspring for his brother.


“But watch yourselves lest your hearts be weighed down with dissipation and drunkenness and cares of this life, and that day come upon you suddenly like a trap.