Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Deuteronomy 3:9 - English Standard Version 2016

(the Sidonians call Hermon Sirion, while the Amorites call it Senir),

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

(which Hermon the Sidonians call Sirion; and the Amorites call it Shenir;)

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

(The Sidonians call Hermon, Sirion, and the Amorites call it Senir),

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

(which Hermon the Sidonians call Sirion, and the Amorites call it Senir);

Féach an chaibidil

Common English Bible

Sidonians call Hermon “Sirion,” but the Amorites call it “Senir”),

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

which the Sidonians call Sirion, and the Amorites call Senir,

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

(Which the Sidonians call Sarion, and the Amorrhites Sanir).

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Deuteronomy 3:9
9 Tagairtí Cros  

The members of the half-tribe of Manasseh lived in the land. They were very numerous from Bashan to Baal-hermon, Senir, and Mount Hermon.


It is like the dew of Hermon, which falls on the mountains of Zion! For there the Lord has commanded the blessing, life forevermore.


He makes Lebanon to skip like a calf, and Sirion like a young wild ox.


and my God. My soul is cast down within me; therefore I remember you from the land of Jordan and of Hermon, from Mount Mizar.


The north and the south, you have created them; Tabor and Hermon joyously praise your name.


Come with me from Lebanon, my bride; come with me from Lebanon. Depart from the peak of Amana, from the peak of Senir and Hermon, from the dens of lions, from the mountains of leopards.


They made all your planks of fir trees from Senir; they took a cedar from Lebanon to make a mast for you.


from Mount Halak, which rises toward Seir, as far as Baal-gad in the Valley of Lebanon below Mount Hermon. And he captured all their kings and struck them and put them to death.