Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Deuteronomy 2:13 - English Standard Version 2016

‘Now rise up and go over the brook Zered.’ So we went over the brook Zered.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Now rise up, said I, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Now rise up and go over the brook Zered. So we went over the brook Zered.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Now rise up, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered.

Féach an chaibidil

Common English Bible

“So then, get going. Cross the Zered ravine.” So we crossed the Zered ravine.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Then, rising up so as to cross over the torrent Zered, we arrived at the place.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

Then rising up to pass the torrent Zared, we came to it.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Deuteronomy 2:13
5 Tagairtí Cros  

And they came to the Valley of Eshcol and cut down from there a branch with a single cluster of grapes, and they carried it on a pole between two of them; they also brought some pomegranates and figs.


From there they set out and camped in the Valley of Zered.


From there they set out and camped on the other side of the Arnon, which is in the wilderness that extends from the border of the Amorites, for the Arnon is the border of Moab, between Moab and the Amorites.


The Horites also lived in Seir formerly, but the people of Esau dispossessed them and destroyed them from before them and settled in their place, as Israel did to the land of their possession, which the Lord gave to them.)


And the time from our leaving Kadesh-barnea until we crossed the brook Zered was thirty-eight years, until the entire generation, that is, the men of war, had perished from the camp, as the Lord had sworn to them.