Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Acts 24:23 - English Standard Version 2016

Then he gave orders to the centurion that he should be kept in custody but have some liberty, and that none of his friends should be prevented from attending to his needs.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And he commanded a centurion to keep Paul, and to let him have liberty, and that he should forbid none of his acquaintance to minister or come unto him.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Then he ordered the centurion to keep [Paul] in custody, but to treat him with indulgence [giving him some liberty] and not to hinder his friends from ministering to his needs and serving him.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And he gave order to the centurion that he should be kept in charge, and should have indulgence; and not to forbid any of his friends to minister unto him.

Féach an chaibidil

Common English Bible

He arranged for a centurion to guard Paul. He was to give Paul some freedom, and his friends were not to be hindered in their efforts to provide for him.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And he ordered a centurion to guard him, and to take rest, and not to prohibit any of his own from ministering to him.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And he commanded a centurion to keep him, and that he should be easy, and that he should not prohibit any of his friends to minister unto him.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Acts 24:23
10 Tagairtí Cros  

When a man’s ways please the Lord, he makes even his enemies to be at peace with him.


Nebuchadnezzar king of Babylon gave command concerning Jeremiah through Nebuzaradan, the captain of the guard, saying,


Now the son of Paul’s sister heard of their ambush, so he went and entered the barracks and told Paul.


he said, “I will give you a hearing when your accusers arrive.” And he commanded him to be guarded in Herod’s praetorium.


At the same time he hoped that money would be given him by Paul. So he sent for him often and conversed with him.


Festus replied that Paul was being kept at Caesarea and that he himself intended to go there shortly.


The next day we put in at Sidon. And Julius treated Paul kindly and gave him leave to go to his friends and be cared for.


And when we came into Rome, Paul was allowed to stay by himself, with the soldier who guarded him.


proclaiming the kingdom of God and teaching about the Lord Jesus Christ with all boldness and without hindrance.