Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




2 Samuel 16:14 - English Standard Version 2016

And the king, and all the people who were with him, arrived weary at the Jordan. And there he refreshed himself.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And the king, and all the people that were with him, came weary, and refreshed themselves there.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And the king and all the people who were with him came [to the Jordan] weary, and he refreshed himself there.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And the king, and all the people that were with him, came weary; and he refreshed himself there.

Féach an chaibidil

Common English Bible

The king and all the people who were with him reached the Jordan River exhausted, and he rested there.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And the king and the entire people with him, being weary, went and refreshed themselves there.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the king and all the people with him came weary, and refreshed themselves there.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



2 Samuel 16:14
5 Tagairtí Cros  

So David and his men went on the road, while Shimei went along on the hillside opposite him and cursed as he went and threw stones at him and flung dust.


Now Absalom and all the people, the men of Israel, came to Jerusalem, and Ahithophel with him.


When King David came to Bahurim, there came out a man of the family of the house of Saul, whose name was Shimei, the son of Gera, and as he came he cursed continually.


I will come upon him while he is weary and discouraged and throw him into a panic, and all the people who are with him will flee. I will strike down only the king,


honey and curds and sheep and cheese from the herd, for David and the people with him to eat, for they said, “The people are hungry and weary and thirsty in the wilderness.”