Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




1 Samuel 11:9 - English Standard Version 2016

And they said to the messengers who had come, “Thus shall you say to the men of Jabesh-gilead: ‘Tomorrow, by the time the sun is hot, you shall have salvation.’” When the messengers came and told the men of Jabesh, they were glad.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And they said unto the messengers that came, Thus shall ye say unto the men of Jabesh-gilead, To morrow, by that time the sun be hot, ye shall have help. And the messengers came and shewed it to the men of Jabesh; and they were glad.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

The messengers who came were told, Say to the men of Jabesh-gilead, Tomorrow, by the time the sun is hot, you shall have help. The messengers came and reported to the men of Jabesh, and they were glad.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And they said unto the messengers that came, Thus shall ye say unto the men of Jabesh-gilead, To-morrow, by the time the sun is hot, ye shall have deliverance. And the messengers came and told the men of Jabesh; and they were glad.

Féach an chaibidil

Common English Bible

The messengers who had come were then told, “Say this to the people of Jabesh-gilead: Tomorrow by the time the sun is hot, you will be saved.” When the messengers returned and reported this to the people of Jabesh, they were overjoyed.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And they said to the messengers who had arrived: "So shall you say to the men who are of Jabesh Gilead: 'Tomorrow, when the sun will be hot, you shall have salvation.' " Therefore, the messengers went and announced it to the men of Jabesh, who became joyful.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And they said to the messengers that came: Thus shall you say to the men of Jabes Galaad: To-morrow, when the sun shall be hot, you shall have relief. The messengers therefore came, and told the men of Jabes; and they were glad.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



1 Samuel 11:9
7 Tagairtí Cros  

David sent messengers to the men of Jabesh-gilead and said to them, “May you be blessed by the Lord, because you showed this loyalty to Saul your lord and buried him.


all the valiant men arose and took away the body of Saul and the bodies of his sons, and brought them to Jabesh. And they buried their bones under the oak in Jabesh and fasted seven days.


He rescued me from my strong enemy and from those who hated me, for they were too mighty for me.


And they said, “What one is there of the tribes of Israel that did not come up to the Lord to Mizpah?” And behold, no one had come to the camp from Jabesh-gilead, to the assembly.


Therefore the men of Jabesh said, “Tomorrow we will give ourselves up to you, and you may do to us whatever seems good to you.”


When he mustered them at Bezek, the people of Israel were three hundred thousand, and the men of Judah thirty thousand.


But when the inhabitants of Jabesh-gilead heard what the Philistines had done to Saul,