The followers discussed the meaning of this. They said, “Did Jesus say this because we forgot to bring bread?”
Luke 1:29 - Easy To Read Version But Mary was very confused about what the angel said. Mary wondered, “What does this mean?” Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And when she saw him, she was troubled at his saying, and cast in her mind what manner of salutation this should be. Amplified Bible - Classic Edition But when she saw him, she was greatly troubled and disturbed and confused at what he said and kept revolving in her mind what such a greeting might mean. American Standard Version (1901) But she was greatly troubled at the saying, and cast in her mind what manner of salutation this might be. Common English Bible She was confused by these words and wondered what kind of greeting this might be. Catholic Public Domain Version And when she had heard this, she was disturbed by his words, and she considered what kind of greeting this might be. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Who having heard, was troubled at his saying, and thought with herself what manner of salutation this should be. |
The followers discussed the meaning of this. They said, “Did Jesus say this because we forgot to bring bread?”
The angel came to her and said, “Greetings! The Lord (God) is with you. You are very special to him.”
All the people that heard about these things wondered about them. They thought, “What will this child (John) be?” They said this because the Lord (God) was with this child.
Mary continued to think about these things. She was trying to understand them.
Jesus went with them to Nazareth. He obeyed everything his parents said. His mother was still thinking about all these things.
Cornelius looked at the angel. He became afraid and said, “What do you want, sir?”