Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Ecclesiastes 10:9 - Easy To Read Version

A person that moves large stones might be hurt by them. And a person that cuts trees is in danger—\{the trees might fall on him\}.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

Whoso removeth stones shall be hurt therewith; and he that cleaveth wood shall be endangered thereby.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Whoever removes [landmark] stones or hews out [new ones with similar intent] will be hurt with them, and he who fells trees will be endangered by them. [Prov. 26:27.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

Whoso heweth out stones shall be hurt therewith; and he that cleaveth wood is endangered thereby.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Whoever quarries stones may be injured by them; whoever splits logs may be endangered by them.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Whoever carries away stones will be harmed by them. And whoever cuts down trees will be wounded by them.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

He that removeth stones, shall be hurt by them: and he that cutteth trees, shall be wounded by them.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Ecclesiastes 10:9
2 Tagairtí Cros  

But wisdom will make any job easier. It is very hard to cut with a dull knife. But if a person sharpens the knife, then the job is easier. \{Wisdom is like that.\}


A person that digs a hole might fall into it. A person that knocks down a wall might be bitten by a snake.