Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Acts 7:41 - Easy To Read Version

So the people made an idol that looked like a calf. Then they brought sacrifices (gifts) to it. The people were very happy with what they had made with their own hands!

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

And they made a calf in those days, and offered sacrifice unto the idol, and rejoiced in the works of their own hands.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And they [even] made a calf in those days, and offered sacrifice to the idol and made merry and exulted in the work of their [own] hands. [Exod. 32:4, 6.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And they made a calf in those days, and brought a sacrifice unto the idol, and rejoiced in the works of their hands.

Féach an chaibidil

Common English Bible

That’s when they made an idol in the shape of a calf, offered a sacrifice to it, and began to celebrate what they had made with their own hands.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And so they fashioned a calf in those days, and they offered sacrifices to an idol, and they rejoiced in the works of their own hands.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And they made a calf in those days, and offered sacrifices to the idol, and rejoiced in the works of their own hands.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Acts 7:41
11 Tagairtí Cros  

You didn’t leave them even when\par they made golden calves and said,\par ‘These are the gods\par that led us out of Egypt!’\par


Israel, don’t celebrate like the nations do! Don’t be happy! You acted like a prostitute {\cf2\super [84]} and left your God. You did your sexual sin {\cf2\super [85]} on every threshing floor. {\cf2\super [86]}


At the time I found Israel, they were like fresh grapes in the desert. They were like the first figs on a fig tree at the beginning of the season. But then they came to Baal-Peor. {\cf2\super [92]} And they changed—and I had to cut them off \{(destroy them) like rotten fruit. {\cf2\super [93]} They became like the terrible things \{(false gods) that they loved.


The other people \{on the earth\} were not killed by these bad things. But these people still did not change their hearts and lives and turn away from the things they had made with their own hands. They did not stop worshiping demons {\cf2\super [72]} and idols {\cf2\super [73]} made of gold, silver, bronze, stone, and wood—things that cannot see or hear or walk.