The argument became a fight. The commander was afraid that the Jews would tear Paul to pieces. So the commander told the soldiers to go down and take Paul away from these Jews and to put him in the army building.
Acts 23:27 - Easy To Read Version The Jews had taken this man (Paul), and they planned to kill him. But I learned that he is a Roman citizen, {\cf2\super [460]} so I went with my soldiers and saved him. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 This man was taken of the Jews, and should have been killed of them: then came I with an army, and rescued him, having understood that he was a Roman. Amplified Bible - Classic Edition This man was seized [as prisoner] by the Jews, and was about to be killed by them when I came upon them with the troops and rescued him, because I learned that he is a Roman citizen. American Standard Version (1901) This man was seized by the Jews, and was about to be slain of them, when I came upon them with the soldiers and rescued him, having learned that he was a Roman. Common English Bible This man was seized by the Jews and was almost killed by them. I was nearby with a unit of soldiers, and I rescued him when I discovered that he was a Roman citizen. Catholic Public Domain Version This man, having been apprehended by the Jews and being about to be put to death by them, I rescued, overwhelming them with soldiers, since I realized that he is a Roman. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version This man being taken by the Jews, and ready to be killed by them, I rescued coming in with an army, understanding that he is a Roman: |
The argument became a fight. The commander was afraid that the Jews would tear Paul to pieces. So the commander told the soldiers to go down and take Paul away from these Jews and to put him in the army building.