Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Acts 23:27 - Easy To Read Version

The Jews had taken this man (Paul), and they planned to kill him. But I learned that he is a Roman citizen, {\cf2\super [460]} so I went with my soldiers and saved him.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

This man was taken of the Jews, and should have been killed of them: then came I with an army, and rescued him, having understood that he was a Roman.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

This man was seized [as prisoner] by the Jews, and was about to be killed by them when I came upon them with the troops and rescued him, because I learned that he is a Roman citizen.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

This man was seized by the Jews, and was about to be slain of them, when I came upon them with the soldiers and rescued him, having learned that he was a Roman.

Féach an chaibidil

Common English Bible

This man was seized by the Jews and was almost killed by them. I was nearby with a unit of soldiers, and I rescued him when I discovered that he was a Roman citizen.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

This man, having been apprehended by the Jews and being about to be put to death by them, I rescued, overwhelming them with soldiers, since I realized that he is a Roman.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

This man being taken by the Jews, and ready to be killed by them, I rescued coming in with an army, understanding that he is a Roman:

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Acts 23:27
4 Tagairtí Cros  

The argument became a fight. The commander was afraid that the Jews would tear Paul to pieces. So the commander told the soldiers to go down and take Paul away from these Jews and to put him in the army building.