But if you go back to Jerusalem, you can make Ahithophel’s advice become useless. Tell Absalom, ‘King, I am your servant. I served your father, but now I will serve you.’
2 Samuel 15:33 - Easy To Read Version David said to Hushai, “If you go with me, then you will be just one more person to care for. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 unto whom David said, If thou passest on with me, then thou shalt be a burden unto me: Amplified Bible - Classic Edition David said to him, If you go with me, you will be a burden to me. American Standard Version (1901) And David said unto him, If thou passest on with me, then thou wilt be a burden unto me: Common English Bible David said to him, “If you come with me, you will be a burden to me. Catholic Public Domain Version And David said to him: "If you come with me, you will be a burden to me. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And David said to him: If thou come with me, thou wilt be a burden to me. |
But if you go back to Jerusalem, you can make Ahithophel’s advice become useless. Tell Absalom, ‘King, I am your servant. I served your father, but now I will serve you.’
I am 80 years old! I am too old to tell which is bad and which is good. I am too old to taste the things I eat or drink. I am too old to hear any more the voices of men and women that sing. Why should you want to be bothered with me?