The king’s young friends said, “Those people came to you and said, ‘Your father forced us to work very hard. Now make our work easier.’ So you should {brag and} tell them, ‘My little finger is stronger than my father’s whole body.
1 Kings 12:9 - Easy To Read Version Rehoboam said, “The people said, ‘Give us easier work than your father gave us.’ How do you think I should answer these people? What should I tell them?” Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 and he said unto them, What counsel give ye that we may answer this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke which thy father did put upon us lighter? Amplified Bible - Classic Edition He said to them, What do you advise that we answer this people who have said, Make the yoke your father put on us lighter? American Standard Version (1901) And he said unto them, What counsel give ye, that we may return answer to this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke that thy father did put upon us lighter? Common English Bible “What do you advise?” he asked them. “How should we respond to these people who have said to me, ‘Lighten the workload your father demanded of us’?” Catholic Public Domain Version And he said to them: "What counsel do you give to me, so that I may respond to this people, who have said to me: 'Make light the yoke that your father imposed on us?' " Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And he said to them: What counsel do you give me, that I may answer this people, who have said to me: Make the yoke which thy father put upon us lighter? |
The king’s young friends said, “Those people came to you and said, ‘Your father forced us to work very hard. Now make our work easier.’ So you should {brag and} tell them, ‘My little finger is stronger than my father’s whole body.
But Rehoboam did not listen to this advice. He asked the young men that were his friends.
Rehoboam said to them, “What advice do you give me? How should we answer those people? They asked me to make their work easier. And they want me to make the weight lighter that my father put on them.”