Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Psalm 78:2 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

They have given the dead bodies of thy servants to be meat for the fowls of the air: the flesh of thy saints for the beasts of the earth.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

I will open my mouth in a parable: I will utter dark sayings of old:

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

I will open my mouth in a parable (in instruction by numerous examples); I will utter dark sayings of old [that hide important truth]–[Matt. 13:34, 35.]

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

I will open my mouth in a parable; I will utter dark sayings of old,

Féach an chaibidil

Common English Bible

I will open my mouth with a proverb. I’ll declare riddles from days long gone—

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

They have placed the dead bodies of your servants as food for the birds of the sky, the flesh of your saints for the beasts of the earth.

Féach an chaibidil

English Standard Version 2016

I will open my mouth in a parable; I will utter dark sayings from of old,

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Psalm 78:2
8 Tagairtí Cros  

He shall call heaven from above, and the earth, to judge his people.


Gather ye together his saints to him: who set his covenant before sacrifices.


He shall understand a parable, and the interpretation, the words of the wise, and their mysterious sayings.


Remember the former age, for I am God, and there is no God beside: neither is there the like to me.


And without parable he did not speak unto them; but apart, he explained all things to his disciples.


And he hath cast them out of their land, in anger and in wrath, and in very great indignation: and hath thrown them into a strange land, as it is seen this day.