Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Jonah 3:6 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And the word came to the king of Ninive; and he rose up out of his throne, and cast away his robe from him, and was clothed with sackcloth, and sat in ashes.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

For word came unto the king of Nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

For word came to the king of Nineveh [of all that had happened to Jonah, and his terrifying message from God], and he arose from his throne and he laid his robe aside, covered himself with sackcloth, and sat in ashes.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

And the tidings reached the king of Nineveh, and he arose from his throne, and laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes.

Féach an chaibidil

Common English Bible

When word of it reached the king of Nineveh, he got up from his throne, stripped himself of his robe, covered himself with mourning clothes, and sat in ashes.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And word reached the king of Nineveh. And he rose from his throne, and he threw off his robe from himself and was clothed in sackcloth, and he sat in ashes.

Féach an chaibidil

English Standard Version 2016

The word reached the king of Nineveh, and he arose from his throne, removed his robe, covered himself with sackcloth, and sat in ashes.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Jonah 3:6
20 Tagairtí Cros  

And when Achab had heard these words, he rent his garments, and put haircloth upon his flesh, and fasted and slept in sackcloth, and walked with his head cast down.


And he took a potsherd and scraped the corrupt matter, sitting on a dunghill.


Therefore I reprehend myself, and do penance in dust and ashes.


In their streets they are girded with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets all shall howl and come down weeping.


Say to the king and to the queen: Humble yourselves, sit down: for the crown of your glory is come down from your head.


And Micheas told them all the words that he had heard when Baruch read out of the volume in the hearing of the people.


And the king and all his servants that heard all these words were not afraid, nor did they rend their garments.


Gird thee with sackcloth, O daughter of my people, and sprinkle thee with ashes: make thee mourning as for an only son, a bitter lamentation, because the destroyer shall suddenly come upon us.


Jod. The ancients of the daughter of Sion sit upon the ground, they have held their peace: they have sprinkled their heads with dust, they are girded with haircloth: the virgins of Jerusalem hang down their heads to the ground.


Jod. He shall put his mouth in the dust, if so be there may be hope.


Then all the princes of the sea shall come down from their thrones, and take off their robes and cast away their broidered garments and be clothed with astonishment: they shall sit on the ground and with amazement shall wonder at thy sudden fall.


Declare ye it not in Geth, weep ya not with tears: in the house of Dust sprinkle yourselves with dust.


Woe to thee, Corozain, woe to thee, Bethsaida: for if in Tyre and Sidon had been wrought the miracles that have been wrought in you, they had long ago done penance in sackcloth and ashes.


Woe to thee, Corozain, woe to thee, Bethsaida. For if in Tyre and Sidon had been wrought the mighty works that have been wrought in you, they would have done penance long ago, sitting in sackcloth and ashes.