Whereupon also there arose a strife between the herdsmen of Abram and of Lot. And at that time the Chanaanite and the Pherezite dwelled in that country.
Genesis 26:20 - Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version But there also the herdsmen of Gerara strove against the herdsmen of Isaac, saying: It is our water. Wherefore he called the name of the well, on occasion of that which had happened, Calumny. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And the herdmen of Gerar did strive with Isaac's herdmen, saying, The water is our's: and he called the name of the well Esek; because they strove with him. Amplified Bible - Classic Edition And the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac's herdsmen, saying, The water is ours. And he named the well Esek [contention] because they quarreled with him. American Standard Version (1901) And the herdsmen of Gerar strove with Isaac’s herdsmen, saying, The water is ours: and he called the name of the well Esek, because they contended with him. Common English Bible Isaac’s shepherds argued with Gerar’s shepherds, each claiming, “This is our water.” So Isaac named the well Esek because they quarreled with him. Catholic Public Domain Version But in that place also the shepherds of Gerar argued against the shepherds of Isaac, by saying, "It is our water." For this reason, he called the name of the well, because of what had happened, 'Calumny.' English Standard Version 2016 the herdsmen of Gerar quarreled with Isaac’s herdsmen, saying, “The water is ours.” So he called the name of the well Esek, because they contended with him. |
Whereupon also there arose a strife between the herdsmen of Abram and of Lot. And at that time the Chanaanite and the Pherezite dwelled in that country.
And he reproved Abimelech for a well of water, which his servants had taken away by force.
And they digged also another; and for that they quarreled likewise, and he called the name of it, Enmity.
You shall answer: We thy servants are shepherds, from our infancy until now, both we and our fathers. And this you shall say, that you may dwell in the land of Gessen, because the Egyptians have all shepherds in abomination.