Greet Tryphaena and Tryphosa, who have worked hard in the Lord. Greet my dear friend Persis, who has worked very hard in the Lord.
Romans 16:11 - Christian Standard Bible Anglicised Greet Herodion, my fellow Jew. Greet those who belong to the household of Narcissus who are in the Lord. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Salute Herodion my kinsman. Greet them that be of the household of Narcissus, which are in the Lord. Amplified Bible - Classic Edition Greet my tribal kinsman Herodion, and those in the Lord who belong to the household of Narcissus. American Standard Version (1901) Salute Herodion my kinsman. Salute them of the household of Narcissus, that are in the Lord. Common English Bible Say hello to my relative Herodion. Say hello to the members of the household of Narcissus who are in the Lord. Catholic Public Domain Version Greet those who are from the household of Aristobulus. Greet Herodian, my kinsman. Greet those who are of the household of Narcissus, who are in the Lord. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Salute them that are of Aristobulus' household. Salute Herodian, my kinsman. Salute them that are of Narcissus' household, who are in the Lord. |
Greet Tryphaena and Tryphosa, who have worked hard in the Lord. Greet my dear friend Persis, who has worked very hard in the Lord.
Timothy, my co-worker, and Lucius, Jason, and Sosipater, my fellow countrymen, greet you.
Greet Andronicus and Junia, my fellow Jews , and fellow prisoners. They are noteworthy in the eyes of the apostles, and they were also in Christ before me.
For I could wish that I myself were cursed and cut off from Christ for the benefit of my brothers and sisters, my own flesh and blood.