Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Proverbs 26:8 - Christian Standard Bible Anglicised

Giving honour to a fool is like binding a stone in a sling.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

As he that bindeth a stone in a sling, So is he that giveth honour to a fool.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

Like he who binds a stone in a sling, so is he who gives honor to a [self-confident] fool.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

As one that bindeth a stone in a sling, So is he that giveth honor to a fool.

Féach an chaibidil

Common English Bible

Like tying a stone in a sling, so is giving respect to a fool.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

Just like one who casts a stone into the pile of Mercury, so also is he who gives honor to the foolish.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

As he that casteth a stone into the heap of Mercury: so is he that giveth honour to a fool.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Proverbs 26:8
5 Tagairtí Cros  

Luxury is not appropriate for a fool   #– # how much less for a slave to rule over princes!


Like snow in summer and rain at harvest, honour is inappropriate for a fool.


A proverb in the mouth of a fool is like lame legs that hang limp.


A proverb in the mouth of a fool is like a stick with thorns, brandished by   the hand of a drunkard.


a servant when he becomes king, a fool when he is stuffed with food,