So Hathach went out to Mordecai in the city square in front of the King’s Gate.
Proverbs 26:1 - Christian Standard Bible Anglicised Like snow in summer and rain at harvest, honour is inappropriate for a fool. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 As snow in summer, and as rain in harvest, So honour is not seemly for a fool. Amplified Bible - Classic Edition LIKE SNOW in summer and like rain in harvest, so honor is not fitting for a [self-confident] fool. [Isa. 32:6.] American Standard Version (1901) As snow in summer, and as rain in harvest, So honor is not seemly for a fool. Common English Bible Like snow in the summer or rain at harvest, so honor isn’t appropriate for a fool. Catholic Public Domain Version In the manner of snow in the summer, and rain at the harvest, so also is glory unfit for the foolish. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version As snow in summer, and rain in harvest, so glory is not seemly for a fool. |
So Hathach went out to Mordecai in the city square in front of the King’s Gate.
Eloquent words are not appropriate on a fool’s lips; how much worse are lies for a ruler.
Luxury is not appropriate for a fool #– # how much less for a slave to rule over princes!
A whip for the horse, a bridle for the donkey, and a rod for the backs of fools.
A leader who lacks understanding is very oppressive, but one who hates dishonest profit prolongs his life.
But if not, may fire come from Abimelech and consume the citizens of Shechem and Beth-millo, and may fire come from the citizens of Shechem and Beth-millo and consume Abimelech.’
When they told Jotham, he climbed to the top of Mount Gerizim, raised his voice, and called to them: Listen to me, citizens of Shechem, and may God listen to you: