First, I thank my God through Jesus Christ for all of you because the news of your faith is being reported in all the world.
Philemon 1:4 - Christian Standard Bible Anglicised I always thank my God when I mention you in my prayers, Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 I thank my God, making mention of thee always in my prayers, Amplified Bible - Classic Edition I give thanks to my God for you always when I mention you in my prayers, American Standard Version (1901) I thank my God always, making mention of thee in my prayers, Common English Bible Philemon, I thank my God every time I mention you in my prayers Catholic Public Domain Version I give thanks to my God, always keeping remembrance of you in my prayers, Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version I give thanks to my God, always making a remembrance of thee in my prayers. |
First, I thank my God through Jesus Christ for all of you because the news of your faith is being reported in all the world.
We always thank God, the Father of our Lord Jesus Christ, when we pray for you,
We always thank God for all of you, making mention of you constantly in our prayers.
We ought to thank God always for you, brothers and sisters, and rightly so, since your faith is flourishing and the love each one of you has for one another is increasing.
I thank God, whom I serve with a clear conscience as my ancestors did, when I constantly remember you in my prayers night and day.
because I hear of your love for all the saints and the faith that you have in the Lord Jesus.