What more could I have done for my vineyard than I did? Why, when I expected a yield of good grapes, did it yield worthless grapes?
Micah 6:3 - Christian Standard Bible Anglicised My people, what have I done to you, or how have I wearied you? Testify against me! Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me. Amplified Bible - Classic Edition O My people, what have I done to you? And in what have I wearied you? Testify against Me [answer Me]! American Standard Version (1901) O my people, what have I done unto thee? and wherein have I wearied thee? testify against me. Common English Bible “My people, what did I ever do to you? How have I wearied you? Answer me! Catholic Public Domain Version My people, what have I done to you, or how have I assailed you? Respond to me. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version O my people, what have I done to thee, or in what have I molested thee? answer thou me. |
What more could I have done for my vineyard than I did? Why, when I expected a yield of good grapes, did it yield worthless grapes?
Evil generation, pay attention to the word of the Lord! Have I been a wilderness to Israel or a land of dense darkness? Why do my people claim, ‘We will go where we want; we will no longer come to you’?
This is what the Lord says: What fault did your ancestors find in me that they went so far from me, followed worthless idols, and became worthless themselves?
My people, remember what King Balak of Moab proposed, what Balaam son of Beor answered him, and what happened from the Acacia Grove , to Gilgal, so that you may acknowledge the Lord’s righteous acts.
Now we know that whatever the law says, it speaks to those who are subject to the law, , so that every mouth may be shut and the whole world may become subject to God’s judgement. ,