Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Mark 14:8 - Christian Standard Bible Anglicised

She has done what she could; she has anointed my body   in advance for burial.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

She hath done what she could: she is come aforehand to anoint my body to the burying.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

She has done what she could; she came beforehand to anoint My body for the burial.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

She hath done what she could; she hath anointed my body beforehand for the burying.

Féach an chaibidil

Common English Bible

She has done what she could. She has anointed my body ahead of time for burial.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

But she has done what she could. She has arrived in advance to anoint my body for burial.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

She hath done what she could: she is come beforehand to anoint my body for burial.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Mark 14:8
14 Tagairtí Cros  

By pouring this perfume on my body, she has prepared me for burial.


When  it was already evening, because it was the day of preparation (that is, the day before the Sabbath),


Taking it down, he wrapped it in fine linen and placed it in a tomb cut into the rock, where no one had ever been placed.  ,


Jesus answered, ‘Leave her alone; she has kept it for the day of my burial.


For if the eagerness is there, the gift is acceptable according to what a person has, not according to what he does not have.