and said, ‘Go into the village ahead of you. As you enter it, you will find a colt tied there, on which no one has ever sat. Untie it and bring it.
Luke 19:31 - Christian Standard Bible Anglicised If anyone asks you, “Why are you untying it? ” say this: “The Lord needs it.” ’ Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And if any man ask you, Why do ye loose him? thus shall ye say unto him, Because the Lord hath need of him. Amplified Bible - Classic Edition If anybody asks you, Why are you untying [it]? you shall say this: Because the Lord has need of it. American Standard Version (1901) And if any one ask you, Why do ye loose him? thus shall ye say, The Lord hath need of him. Common English Bible If anyone asks, ‘Why are you untying it?’ just say, ‘Its master needs it.’” Catholic Public Domain Version And if anyone will ask you, 'Why are you untying it?' you shall say this to him: 'Because the Lord has requested its service.' " Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And if any man shall ask you: Why do you loose him? you shall say thus unto him: Because the Lord hath need of his service. |
and said, ‘Go into the village ahead of you. As you enter it, you will find a colt tied there, on which no one has ever sat. Untie it and bring it.
He sent the message to the Israelites, proclaiming the good news of peace through Jesus Christ #– #he is Lord of all.