Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Leviticus 25:40 - Christian Standard Bible Anglicised

Let him stay with you as a hired worker or temporary resident; he may work for you until the Year of Jubilee.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

but as an hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee, and shall serve thee unto the year of jubile:

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

But as a hired servant and as a temporary resident he shall be with you; he shall serve you till the Year of Jubilee,

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

As a hired servant, and as a sojourner, he shall be with thee; he shall serve with thee unto the year of jubilee:

Féach an chaibidil

Common English Bible

Instead, they will be like a hired laborer or foreign guest to you. They will work for you until the Jubilee year,

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

But he shall be like a hired hand or a settler; he shall work with you, until the year of the Jubilee.

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

But he shall be as a hireling, and a sojourner: he shall work with thee until the year of the jubilee.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Leviticus 25:40
4 Tagairtí Cros  

Then he and his children are to be released from you, and he may return to his clan and his ancestral property.


If he is not redeemed in any of these ways, he and his children are to be released at the Year of Jubilee.


‘If your fellow Hebrew, a man or woman, is sold to you and serves you six years, you must set him free in the seventh year.