Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




Leviticus 14:50 - Christian Standard Bible Anglicised

and he is to slaughter one of the birds over a clay pot containing fresh water.

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

and he shall kill the one of the birds in an earthen vessel over running water:

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And he shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water,

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

and he shall kill one of the birds in an earthen vessel over running water:

Féach an chaibidil

Common English Bible

He will slaughter one bird over fresh water in a pottery jar.

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

and, having immolated one sparrow in an earthen vessel over living waters,

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And having immolated one sparrow in an earthen vessel, over living waters,

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



Leviticus 14:50
5 Tagairtí Cros  

the priest will order that two live clean birds,  cedar wood,  scarlet  yarn, and hyssop  be brought for the one who is to be cleansed.


He is to take two birds, cedar wood, scarlet yarn, and hyssop to purify the house,


Then the priest will order that one of the birds be slaughtered over fresh water in a clay pot.


He will take the cedar wood, the hyssop, the scarlet yarn, and the live bird, dip them in the blood of the slaughtered bird and the fresh water, and sprinkle the house seven times.


He is to take the live bird together with the cedar wood, scarlet yarn, and hyssop, and dip them all into the blood of the bird that was slaughtered over the fresh water.