You are to drink from the wadi. I have commanded the ravens to provide for you there.’
Jonah 2:1 - Christian Standard Bible Anglicised Jonah prayed to the Lord his God from the belly of the fish: Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 Then Jonah prayed unto the LORD his God out of the fish's belly, Amplified Bible - Classic Edition THEN JONAH prayed to the Lord his God from the fish's belly, American Standard Version (1901) Then Jonah prayed unto Jehovah his God out of the fish’s belly. Common English Bible Jonah prayed to the LORD his God from the belly of the fish: Catholic Public Domain Version And the Lord prepared a great fish to swallow Jonah. And Jonah was in the belly of the fish for three days and three nights. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version Now the Lord prepared a great fish to swallow up Jonas: and Jonas was in the belly of the fish three days and three nights. |
You are to drink from the wadi. I have commanded the ravens to provide for you there.’
Even if he kills me, I will hope in him. I will still defend my ways before him.
Lord, they went to you in their distress; they poured out whispered prayers because your discipline fell on them.
I will depart and return to my place until they recognise their guilt and seek my face; they will search for me in their distress.
Is anyone among you suffering? He should pray. Is anyone cheerful? He should sing praises.