Then they asked him, ‘What did he do to you? How did he open your eyes? ’
Then said they to him again, What did he to thee? how opened he thine eyes?
So they said to him, What did He [actually] do to you? How did He open your eyes?
They said therefore unto him, What did he to thee? how opened he thine eyes?
They questioned him: “What did he do to you? How did he heal your eyes?”
Then they said to him: "What did he do to you? How did he open your eyes?"
They said then to him: What did he to thee? How did he open thy eyes?
Answer a fool according to his foolishness or he’ll become wise in his own eyes.
Then they asked Baruch, ‘Tell us, how did you write all these words? At his dictation? ’
The scribes and Pharisees were watching him closely, to see if he would heal on the Sabbath, so that they could find a charge against him.
So they asked him, ‘Then how were your eyes opened? ’
Then the Pharisees asked him again how he received his sight. ‘He put mud on my eyes,’ he told them. ‘I washed and I can see.’
He answered, ‘Whether or not he’s a sinner, I don’t know. One thing I do know: I was blind, and now I can see! ’
‘I already told you,’ he said, ‘and you didn’t listen. Why do you want to hear it again? You don’t want to become his disciples too, do you? ’