Bíobla ar líne

Fógraí


An Bíobla ar fad Sean-Tiomna Tiomna Nua




John 11:34 - Christian Standard Bible Anglicised

‘Where have you put him? ’ he asked. ‘Lord,’ they told him, ‘come and see.’

Féach an chaibidil
Taispeáin Interlinear Bible

Tuilleadh leaganacha

King James Version (Oxford) 1769

and said, Where have ye laid him? They said unto him, Lord, come and see.

Féach an chaibidil

Amplified Bible - Classic Edition

And He said, Where have you laid him? They said to Him, Lord, come and see.

Féach an chaibidil

American Standard Version (1901)

and said, Where have ye laid him? They say unto him, Lord, come and see.

Féach an chaibidil

Common English Bible

He asked, “Where have you laid him?” They replied, “Lord, come and see.”

Féach an chaibidil

Catholic Public Domain Version

And he said, "Where have you laid him?" They said to him, "Lord, come and see."

Féach an chaibidil

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

And said: Where have you laid him? They say to him: Lord, come and see.

Féach an chaibidil
Aistriúcháin eile



John 11:34
7 Tagairtí Cros  

He is not here. For he has risen, just as he said. Come and see the place where he lay.


Mary Magdalene  and Mary the mother of Joses were watching where he was laid.


‘Don’t be alarmed,’ he told them. ‘You are looking for Jesus of Nazareth,  who was crucified. He has risen!  He is not here. See the place where they put him.


‘Come and you’ll see,’ he replied. So they went and saw where he was staying, and they stayed with him that day. It was about four in the afternoon.


When Jesus saw her crying, and the Jews who had come with her crying, he was deeply moved  in his spirit  and troubled.


So she went running to Simon Peter  and to the other disciple, the one Jesus loved, and said to them, ‘They’ve taken the Lord out of the tomb,  and we don’t know where they’ve put him! ’