Her husband followed her, weeping all the way to Bahurim. Abner said to him, ‘Go back.’ So he went back.
Jeremiah 41:6 - Christian Standard Bible Anglicised Ishmael son of Nethaniah came out of Mizpah to meet them, weeping as he came. When he encountered them, he said, ‘Come to Gedaliah son of Ahikam! ’ Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And Ishmael the son of Nethaniah went forth from Mizpah to meet them, weeping all along as he went: and it came to pass, as he met them, he said unto them, Come to Gedaliah the son of Ahikam. Amplified Bible - Classic Edition And Ishmael son of Nethaniah went out from Mizpah to meet them, weeping all the way as he went. As he met them, he said to them, Come to Gedaliah son of Ahikam. American Standard Version (1901) And Ishmael the son of Nethaniah went forth from Mizpah to meet them, weeping all along as he went: and it came to pass, as he met them, he said unto them, Come to Gedaliah the son of Ahikam. Common English Bible Ishmael, Nethaniah’s son, left Mizpah to meet them, weeping as he went. When he reached them, he said, “Come to Gedaliah, Ahikam’s son!” Catholic Public Domain Version Therefore, Ishmael, the son of Nethaniah, departing from Mizpah to meet them, went forth weeping as he was walking. And when he had met them, he said to them, "Come to Gedaliah, the son of Ahikam." Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And Ismahel the son of Nathanias went forth from Masphath to meet them, weeping all along as he went. And when he had met them, he said to them: Come to Godolias the son of Ahicam. |
Her husband followed her, weeping all the way to Bahurim. Abner said to him, ‘Go back.’ So he went back.
In those days and at that time – this is the Lord’s declaration – the Israelites and Judeans will come together, weeping as they come, and will seek the Lord their God.