Then Moses stretched out his hand over the sea. The Lord drove the sea back with a powerful east wind all that night and turned the sea into dry land. So the waters were divided,
Isaiah 63:13 - Christian Standard Bible Anglicised and led them through the depths like a horse in the wilderness, so that they did not stumble. Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 That led them through the deep, as an horse in the wilderness, that they should not stumble? Amplified Bible - Classic Edition Who led them through the depths, like a horse in the wilderness, so that they did not stumble? American Standard Version (1901) that led them through the depths, as a horse in the wilderness, so that they stumbled not? Common English Bible and who guided them through the depths? Like a horse in the desert, they didn’t stumble. Catholic Public Domain Version He led them through the abyss, like a horse which does not stumble, in the desert. Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version He that led them out through the deep, as a horse in the wilderness that stumbleth not: |
Then Moses stretched out his hand over the sea. The Lord drove the sea back with a powerful east wind all that night and turned the sea into dry land. So the waters were divided,
They will come weeping, but I will bring them back with consolation. , I will lead them to wadis filled with water, by a smooth way where they will not stumble, for I am Israel’s Father, and Ephraim is my firstborn.
I will no longer allow the insults of the nations to be heard against you, and you will not have to endure the reproach of the peoples any more; you will no longer cause your nation to stumble. This is the declaration of the Lord God.” ’