the Lord will put scabs on the heads of the daughters of Zion, and the Lord will shave their foreheads bare.
Isaiah 3:18 - Christian Standard Bible Anglicised On that day the Lord will strip their finery: ankle bracelets, headbands, crescents, Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 In that day the Lord will take away the bravery of their tinkling ornaments about their feet, and their cauls, and their round tires like the moon, Amplified Bible - Classic Edition In that day the Lord will take away the finery of their tinkling anklets, the caps of network, the crescent head ornaments, American Standard Version (1901) In that day the Lord will take away the beauty of their anklets, and the cauls, and the crescents; Common English Bible On that day, the LORD will remove: the splendid ankle chains; headbands and moon-shaped pendants; Catholic Public Domain Version In that day, the Lord will take away their decorative shoes, Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version In that day, the Lord will take away the ornaments of shoes, and little moons: |
the Lord will put scabs on the heads of the daughters of Zion, and the Lord will shave their foreheads bare.
‘In addition, they sent for men who came from far away when a messenger was dispatched to them. And look how they came! You bathed, painted your eyes, and adorned yourself with jewellery for them.
Don’t let your beauty consist of outward things like elaborate hairstyles and wearing gold jewellery or fine clothes,
Zebah and Zalmunna said, ‘Get up and strike us down yourself, for a man is judged by his strength.’ So Gideon got up, killed Zebah and Zalmunna, and took the crescent ornaments that were on the necks of their camels.
The weight of the gold earrings he requested was twenty kilograms of gold, in addition to the crescent ornaments and ear pendants, the purple garments on the kings of Midian, and the chains on the necks of their camels.