This is how you will be tested: as surely as Pharaoh lives, you will not leave this place unless your youngest brother comes here.
Genesis 44:26 - Christian Standard Bible Anglicised We told him, “We cannot go down unless our younger brother goes with us. If our younger brother isn’t with us, we cannot see the man.” Tuilleadh leaganachaKing James Version (Oxford) 1769 And we said, We cannot go down: if our youngest brother be with us, then will we go down: for we may not see the man's face, except our youngest brother be with us. Amplified Bible - Classic Edition But we said, We cannot go down. If our youngest brother is with us, then we will go down; for we may not see the man's face except our youngest brother is with us. American Standard Version (1901) And we said, We cannot go down: if our youngest brother be with us, then will we go down; for we may not see the man’s face, except our youngest brother be with us. Common English Bible But we said, ‘We can’t go down. We will go down only if our youngest brother is with us. We won’t be able to gain an audience with the man without our youngest brother with us.’ Catholic Public Domain Version And we said to him: 'We cannot go. If our youngest brother descends with us, we will set out together. Otherwise, in his absence, we do not dare to see the face of the man.' Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version And we said to him: We cannot go. If our youngest brother go down with us, we will set out together; otherwise, without him we dare not see the man's face. |
This is how you will be tested: as surely as Pharaoh lives, you will not leave this place unless your youngest brother comes here.
The steward searched, beginning with the eldest and ending with the youngest, and the cup was found in Benjamin’s sack.
Your servant my father said to us, “You know that my wife bore me two sons.
Then he will answer from inside and say, “Don’t bother me! The door is already locked, and my children and I have gone to bed. I can’t get up to give you anything.”